PORTUGUÊS E POESIA
BRINCADEIRAS EUFÊMICAS RETIRADAS DA INTERNET
--> Aplicar a contravenção do senhor João, deficiente de um dos membros superiores. Tradução: Dar uma de João-sem-braço.
--> Prosopéia flácida para acalentar bovinos. Tradução: Conversa mole pra boi dormir.
--> Romper a face. Tradução: Quebrar a cara.
--> Derrubar, com a extremidade dom membro inferior, o suporte sustentáculo de uma das unidades do acampamento. Tradução: Chutar o pau da barraca.
--> Deglutir o batráquio. Tradução: Engolir sapo.
--> Colocar o prolongamento caudal em meio aos membros inferiores. Tradução: Meter o rabo entre as pernas.
--> Não considerar, sequer, a utilização de longo pedaço de madeira. Tradução: Nem a pau.
--> Derrubar água pelo chão mediante tombamento violento e premeditado do recipiente. Tradução: Chutar o balde.
--> Não considerar a possibilidade de a fêmea bovina expirar fortes contrações laringobucais. Tradução: Nem que a vaca tussa.
Fonte: Revista Língua Portuguesa